Tsubamé... Quésaco

Une hirondelle au pays des bijoux…

En japonais "hirondelle" s'écrit "Tsubame" mais se prononce [tsoubamé], j'ai donc francisé son écriture pour obtenir la sonorité.

Lorsque j'ai créé cet atelier, du haut de mes 50 ans, l'image de l'hirondelle s'est imposée: elle a un sixième sens incroyable qui lui permet de sentir qu'il est temps de migrer, et sans un sixième sens incroyable je ne serais plus là aujourd'hui ...

De plus, ce qu'elle a représenté à travers les civilisations, les messages qu'elle a véhiculés à travers les siècles, s'imposaient à moi dans cette nouvelle aventure !

Messages d'une nouvelle vie, d'un renouveau! C'est l'animal totem de la libération, de la chance, de l'amour, de la grâce et de la paix intérieure.

Sa manière de vivre force l'admiration: elle n'a qu'un compagnon de vie, qu'elle protège et chéri, toujours fiable et honnête...

Autant de symboles qui s'accordent parfaitement à mon regard sur mon chemin de vie et à ce travail d'orfèvre qui me demandera toujours d'apprendre, de rester humble et bienveillante envers moi-même et les autres.